ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/10 00:37:54 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2010/09/08 04:26:50 JST最終更新日:2020/11/03 22:27:34 JST
RUBRO TEATRO
TITULO Zeami Fuushikaden (★)
AUTOR Javier Rubiera, Hidehito Higashitani
EDITORIAL Trotta
ISBN 978-84-8164-258-2
IDIOMA ESPANOL
CODIGO INTERNO TO-0080
NOTA (★)(tratado sobre la practica del teatro Noo y cuatro dramas Noo)(Por su altura poetica y su libertad imaginativa Zeami es una de las figuras mas relevantes de la cultura clasica japonesa. Junto con su padre Kanami, es el creador de una nueva forma escenica, el teatro Noo, que conjuga danza, canto y poesia en un espectaculo solemne y refinado que aun hoy sigue representandose. Nacido hacia 1364, Zeami sintetiza el pensamiento religioso de su epoca, la tradicion popular y la formacion clasica del cortesano, y reune las condiciones de un completo hombre de teatro : poeta dramatico, actor, coreografo, musico, teorico y director de escena. /Por un lado, su experiencia artistica aparece compendiada en veintiun tratados que representan uno de los pilares teoricos de la dramaturgia oriental y que muestran un inesperado interes para el lector moderno. ´Fuushikaden´, traducido aqui por primera vez al castellano, es el tratado basico sobre el que Zeami ira construyendo su teoria teatral posterior y en el atiende por igual a la progresiva formacion del actor, a la escritura de las obras o al papel del espectador, con especial dedicacion al modo de manifestarse la belleza en escena y de lograr el exito de la representacion. /Por otra parte, su extensa produccion dramatica comprende decenas de obras que revelan un intenso conocimiento de la variedad del corazon humano : el amor, la fidelidad, los celos, el honor, la venganza, la valentia, la ira... En el complejo universo imaginario de Zeami se cruzan alusiones al pensamiento budista, citas de la poesia clasica china y japonesa, apariciones fantasmales, bellos paisajes naturales y figuras arquetipicas como el viejo, la dama y el guerrero. Las cuatro piezas traducidas (´Yashima´, ´Hanjo´, ´Ayanotsuzumi´ y ´Hagoromo´) muestran con su diversidad de registros la rica capacidad creadora de Zeami y el sugestivo y estilizado mundo del teatro Noo./ ◆Javier Rubiera Fernandez nacio en Gijon en 1965. Es doctor en Filosofia Hispanica por la Universidad de Oviedo. Ha investigado principalmente en los campos de la teoria literaria y el teatro comparado, ampliando sus estudios sobre teatro y cultura japoneses en Kioto y Kobe. Las relaciones entre palabra y musica y el problema de la realidad y el simbolismo sobre la escena son el eje de sus investigaciones comparadas. Es profesor del Departamento de literaturas y lenguas modernas de la Universidad de Montreal, donde imparte cursos de teatro clasico y de literatura espaniola. /Hidehito Higashitani es doctor por la Universidad de Navarra y catedratico de Literatura y ex rector de la Kobe University of Foreign Studies (Japon). Publico en castellano ´El teatro de Leandro Fernandez de Moratin (1973)´ y ha colaborado en varias revistas literarias especializadas tanto japonesas como espaniolas con temas literarios. Es tambien colaborador de algunos periodisticos y revistas espeniolas sobre la vida cultural japonesa. Tiene en su haber una elaborada version japonesa de ´La regenta de Leopoldo Alas Clarin (1989)´ y asimismo es traductor de Quevedo, Alarcon, Varela, Espronceda, Gomez de la Serna, Cunqueiro, Castelao, Landero, entre otros autores espanioles./)

   

[ TOPへ ]