ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/14 12:04:25 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2010/10/28 00:41:16 JST最終更新日:2017/02/10 02:54:32 JST
RUBRO FILOSOFIA y SOCIOLOGIA
TITULO Translating the West (Language and Political Reason in Nineteenth-Century Japan)(★)
AUTOR Douglas R. Howland
EDITORIAL University of Hawaii Press
ISBN 0-8248-2462-8
IDIOMA INGLES
CODIGO INTERNO FL-0068
NOTA (★)(In this rich and absorbing analysis of the transformation of political thought in nineteenth-century Japan, Douglas Howland examines the transmission to Japan of key concepts -liberty, rights, sovereignty, and society- from Western Europe and the United States. Because Western political concepts did not translate well into their language, Japanese had to invent terminology to engage Western political thought. This work of westernization served to structure historical agency as Japanese leaders undertook the creation of a modern state. Where scholars have previously treated the introduction of Western political thought to Japan as a simple migration of ideas from one culture to another, Howland undertakes an unprecedented integration of the history of political concepts and the semiotics of translation techniques. He demonstrates that Japanese efforts to translate the West must be understood as problems both of language and action- as the creation and circulation of new concepts and the usage of these new concepts in debates about the programs and policies to be implemented in a westernizing Japan.´Translating the West´will interest scholars of East Asian studies and translation studies as well as historians of political thought, liberalism, and modernity. Douglas R.Howland is associate professor of history at DePaul University. )

   

[ TOPへ ]