ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/04/24 09:28:38 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2017/06/15 05:36:44 JST最終更新日:2017/06/21 02:35:59 JST
RUBRO LITERATURA en CASTELLANO
TITULO Gente de La calle de los suenios (★)
AUTOR Teru Miyamoto (*)
EDITORIAL Ediciones Alfabia
ISBN 978-84-940928-3-1
IDIOMA ESPANOL
CODIGO INTERNO NC-0242
NOTA (*)(Traduccion del japones por Jesus Carlos Alvarez Crespo) (★)(Titulo original : 夢見通りの人々[Yumemidoori no Hitobito]1.Haruta Satomi es un joven poeta que vive y trabaja en´La calle de los suenios´, un centro comercial de las afueras de Osaka poblado por curiosos y variopintos personajes. A traves de la figura de Haruta, el autor traba en las paginas de esta novela un gigantesco puzzle de vidas cruzadas de una intensidad y una belleza asombrosas. Conoceremos aqui, entre otras, la tragica historia de una ansiana que va a ser desahuciada, los intentos de redencion de dos carniceros con un oscuro pasado en la mafia o el amor fugitivo de un adolescente y su novia embarazada. Seguiremos los pasos de un comerciante impostor, de la duenia de un club nocturno o de un relojero y su hijo mal avenido.´Gente de La calle de los suenios´pretende ser un completo fresco de las cuitas y pasiones de la condicion humana, una investigacion poetica en torno a temas esenciales a traves de la optica de una cultura tan distinta y particular como la japonesa. 2.Teru Miyamoto [Kobe, 1947] es en la actualidad uno de los autores mas respetados y exitosos de Japon. La obra de Miyamoto se resiste a la contextualizacion en terminos de grupos especificos, genealogia artistica o incluso de influencia de otros autores, salvo por una ocasional similitud en cuanto al tono con el propio Osamu Dazai, o cierto gusto regionalista que encontramos en Tanizaki. A algunos lectores tambien podra recordarles a Banana Yoshimoto o al Murakami de´Tokio Blues´. Tras´Kinshu´,´Tapiz de otonio´y´Gente de La calle de los suenios´,´El rio de las luciernagas´es la tercera obra que Ediciones Alfabia publica de este autor. Las dos nouvelles que incorpora el presente volumen fueron acreedoras de premios tan prestigiosos como el Akutagawa o el Osamu Dazai. 3.´?Para que trabajo? ?Para que como? ?Para que habre estado escribiendo cientos de poemas desmaniados? Solo con bondad no se consigue nada. No hay mas que ver esta modesta habitacion que tengo alquilada en el primer piso de la tienda Wakana, que es como si fuera una casa abandonada. La forma de ordenar los libros, el metodo de colocar los cacharros de la cocina, la disposicion de la vajilla en la alacena... todo eso esta muy bien. Es el vivo ejemplo de la miseria bien ordenada. Precisamente es un simbolo de mi mismo, que carezco del mas minimo espiritu de aventura, y que vivo para cumplir las normas sociales sin destacar en nada. Me refugio en un pequenio nido, observo a los demas por una mirilla y solo abro ligeramente la puerta por temor a que sean intrusos. Y mientras eso sea asi, no sere capaz de avanzar ni un solo paso. Tengo que avanzar. Soy un ser humano, de modo que tengo que avanzar.´))

   

[ TOPへ ]