ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/04/27 18:46:14 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2019/12/01 05:33:44 JST最終更新日:2019/12/01 05:33:44 JST
RUBRO HAIKU, TANKA y POESIA
TITULO Yosa Buson : En la Hierba Fresca (Edicion 1, Poesia bilingue, haiku) (★)
AUTOR Daira Tais (Traduccion directa del japones, seleccion y prologo)
EDITORIAL Dos Otonios
ISBN -----
IDIOMA ESPANOL, JAPONES, ROMA-JI
CODIGO INTERNO PO-0055
NOTA (★)(PROLOGO〜Para calar en el haiku, lo primero que habria que comprender es que lo mas importante es este, mas que su forma, es lo que su forma pone de relieve. Podriamos decir, entonces, que su estructura formal [tres versos de 5-7-5 silabas] es un vehiculo al servicio de su contenido, que lo que ´pretende´ [si es que pretende algo] es conmover con la mayor simplicidad posible. El haiku no trata de explicar, de detallar ni de adornar, por el contrario, en esta forma poetica, las cosas son mas hermosas cuando hablan por si mismas y el misterio siempre es retenido. La imagen poetica, idealmente, no debe ser analizada ni interpretada, debemos permitirnos ser atravesados por la sensacion sin otro proceso intermediario, no hacer mas que vivir el instante : el haiku es presente puro. En el, paradojicamente, se plasma con melancolia el reconocimiento al caracter caduco de todas las cosas y se rinde ante la naturaleza efimera de la belleza. Yosa Buson [1716-1784], ademas de poeta, fue pintor y caligrafo. De hecho, fue uno de los mejores pintores de su epoca, y esa sublimidad en la pintura fue la misma que le hizo sombra a sus comienzos en la poesia. Una sensibilidad estetica inherente a esa estrecha relacion con la pintura se instala en su poetica y estable su sello distintivo : en el universo poetico de Buson no hallaremos la profundidad filosofica del estilo de su maestro Matsuo Basho, pero si hay algo que se puede decir, sin duda, es que ninguno de sus contemporaneos ha captado como el, con semejante vigor pictorico, la delicadeza del mundo que lo rodeaba. Daira Tais, invierno de 2019)

   

[ TOPへ ]