ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/03 09:52:43 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2020/04/20 02:01:41 JST最終更新日:2020/04/20 02:06:33 JST
RUBRO LITERATURA en INGLES
TITULO The Word Book (★)
AUTOR Mieko Kanai (*)
EDITORIAL Dalkey Archive Press
ISBN 978-1-56478-566-4
IDIOMA INGLES
CODIGO INTERNO NI-0099
NOTA (*)(金井美恵子, Translated by Paul McCarthy) (★)(´NI-0543´ es mismo libro. Titulo original : Tangoshu [単語集] Like the surfaces of a jagged crystal, each story in this collection shows us an entirely different, distorted facet of a whole. Playing games with the basic units of both life and fiction -the solid certainties of the self, the world around us, and the words we use to describe these things- Mieko Kanai creates a reality where nothing is certain, where a little boy going out to run errands for his mother might find that he´s an adult, and his mother long dead, at the end of a single train ride. Using precise language to describe dreamlike plots owing as much to Kafka and Barthelme as to Kenzaburo Oe and the long tradition of the Japanese folktale of the macabre,´The Word Book´ is an unforgettable voyage to absurd, hilarious, and terrifying locales, and is the English-language debut of one of the most original Japanese writers working today. ◆Poet, fiction-writer, and film critic Mieko Kanai was born in 1947. Citing influences ranging from Borges to Jean-Luc Godard, her work is at the vanguard of contemporary Japanese prose, and her poems, stories, and essays appear regularly in major newspapers, magazines, and literary journals.)

   

[ TOPへ ]