ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/03 10:06:48 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2022/03/12 05:05:15 JST最終更新日:2022/03/23 00:39:05 JST
RUBRO LITERATURA en CASTELLANO
TITULO Mi madre (★)
AUTOR Yasushi Inoue
EDITORIAL Sexto Piso
ISBN 978-84-17517-45-8
IDIOMA ESPANIOL
CODIGO INTERNO NC-0439
NOTA (★)(Traduccion de Marina Bornas/ Titulo original : Waga haha no ki [わが母の記, 1975]/ Narracion delicada y conmovedora de los ultimos anios en la vida de una mujer que zozobra en la senilidad, ´Mi madre´ es probablemente la obra mas bella, emotiva y personal de uno de los autores clave de las letras japonesas del siglo XX, candidato al Premio Nobel de Literatura. En unas paginas autobiograficas inolvidables, Inoue plasma con sobrio lirismo el imparable proceso que lleva a su madre a desvanecerse en vida, a fallecer de mil pequenias maneras antes de cruzar los umbrales definitivos de la desaparicion./ Esta es, a fin de cuentas, una historia tan vieja como el mundo, una prueba por la que casi todo ser humano ha de pasar : ser testigo de la muerte de aquellos que le dieron la vida, y antes, parecer el trance de ver como la edad convierte a los progenitores en ninios indefensos en brazos de sus propios hijos, de pronto devenidos padres, cuidadores. Inoue trata el tema con gran sutileza, deja espacio y tiempo a los hechos, los detalles, los pequenios momentos, que brillan aqui y alla a lo largo de ese declive, otorgandoles una humilde solemnidad. Mas alla de las sombras que se proyectan en el, ´Mi madre´ es, en realidad, un libro lleno de amor que se erige, en ultima instancia, en un canto imperecedero a nuestra finitud, a nuestra fragilidad y a la eterna e ineludible figura de la madre./ ◆Yasushi Inoue (1907-1991) estudio Estetica y Filosofia en la Universidad Imperial de Kioto y trabajo como periodista y critico de arte. Candidato al Premio Nobel de Literatura, fue miembro de la Academia de las Artes de Japon y editor literario de The Mainichi. Su obra ´La escopeta de caza´ recibio el Premio Akutagawa, el mas prestigioso de las letras japonesas. Otras de sus obras publicadas son ´El lobo azul´ o ´Fuurinkazan´. La epopeya del clan Takeda (Sexto Piso, 2014)./ Marina Bornas (Terrassa, 1983) estudio Traduccion e Interpretacion en la Universitat Autonoma de Barcelona. Se especializo en traduccion audiovisual y literaria, y ha traducido mas de treinta titulos de autores como Hiromi Kawakami, Haruki Murakami, Seicho Matsumoto, Osamu Dazai, Ralf Rothmann Stefan Zweig o Joseph Roth.)

   

[ TOPへ ]