ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/04 23:16:31 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2022/08/11 05:55:24 JST最終更新日:2022/09/04 04:02:00 JST
RUBRO HISTORIA de la CULTURA
TITULO El Libro del Hakutaku (Bestiario de monstruos japoneses) (★)
AUTOR Matthew Meyer
EDITORIAL Quaterni
ISBN 978-84-122860-2-1
IDIOMA ESPANOL
CODIGO INTERNO HC-0109
NOTA (★)(Traduccion : Alejandra Perez Gallego/ Titulo original : The Book of the Hakutaku : a Bestiary of Japanese Monsters/ Una antigua leyenda relata acerca de una enciclopedia llamada ´El libro del Hakutaku´, entregada al emperador por una bestia magica y que contenia informacion sobre todos los espiritus, dioses y demonios del universo. Se perdio hace mucho tiempo, pero se logro copiar partes de ella. Desde entonces, se ha estado recopilando informacion sobre el mundo de los espiritus en enciclopedias sobrenaturales./ A lo largo de la historia de Japon, los artistas han reunido folclore de diversas fuentes y lo han agrupado en enciclopedias ilustradas en varios volumenes. A medida que crecia la demanda de ´yookai´, los artistas buscaban inspiracion en la literatura y la historia, y copiaban monstruos de la literatura china clasica, reinterpretandolos desde una perspectiva japonesa. Incluso inventaron nuevos yookai basados en juegos de palabras y que reflejaban los problemas de la sociedad contemporanea. Hoy en dia, la tradicion de recopilar y volver a contar las historias de yookai pervive con fuerza./ Este bestiario contiene mas de 100 entradas ilustradas que abarcan una amplia variedad de monstruos, fantasmas y espiritus japoneses. Algunos de ellos son nativos del pais, mientras que otros han sido incorporados al folclore japones desde culturas extranjeras. Cada entrada se describe en detalle, incluyendo su habitat, dieta, origen y leyendas basadas en traducciones de textos japoneses./ ▼INDICE/ ●INTRODUCCION ●EN LA TIERRA/Hakutaku (白澤)/Kudan (件)/Kotobuki (寿)/Myoobu (命婦)/Nigawarai (苦笑)/Doonotsura (胴面)/Shumoku musume (撞木娘)/Kanazuchiboo (金槌坊)/Okka (大化)/Sunekosuri (脛擦り)/Kosameboo (小雨坊)/Minobi (蓑火)/Ushirogami (後神)/Kazenboo (火前坊)/Yonaki Babaa (夜泣き婆)/Amazake babaa (甘酒婆)/Tsurara onna (氷柱女)/Oshiroi babaa (白粉婆)/Jakotsu babaa (蛇骨婆)/Uwabami (蟒蛇)/Oomukade (大百足)/Daidarabotchi (大太郎法師)/Onikuma (鬼熊)/Hookoo (彭侯)/Sarugami (猿神)/Obariyon (おばりよん)/Kenmun (水「鰛」の、「魚」辺が「虫」辺の漢字)/Bashoo no sei (芭蕉精)/Ninmenju (人面樹)/Akateko (赤手児)/Teke teke (テケテケ)/Hoosooshi (方相氏)/Shooki (鍾馗)/Soojooboo (僧正坊)/Shokuin (燭陰) ●EN EL CIELO/Seiryuu (青竜)/Suzaku (朱雀)/Byakko (白虎)/Genbu (玄武)/Gyokuto (玉兎)/Yatagarasu (八咫烏)/Fuuri (風狸)/Raijuu (雷獣)/Tatarimokke (祟り蛙)/Shiro ukari (白うかり)/Tennyo (天女)/Karyoobinga (迦陵頻伽)/Gumyoochoo (共命鳥)/Karura (迦楼羅)/Yasha (夜叉)/ ●BAJO EL AGUA/Jinja hime (神社姫)/Gangi kozoo (岸涯小僧)/Tako nyuudoo (蛸入道)/Unagi hime (鰻姫)/Hanzaki (鯢魚)/Koojin (鮫人)/Amabie (アマビエ)/Akkoro kamui (アッコロカムイ)/Atui kakura (アトゥイカクラ)/Amemasu (雨鱒)/Tomokazuki (トモカヅキ)/Oonamazu (大鯰)/Shachihoko (鯱)/Shussebora (出世螺)/Wani (和邇)/Shiofuki (汐吹)/ ●EN CASA/Namekujira (なめくじら)/Kyookotsu (狂骨)/Kosodate yuurei (子育て幽霊)/Appossha (あっぽっしゃ)/Jikininki (食人鬼)/Kokuri babaa (古庫裏婆)/Chirizuka kaioo (塵塚怪王)/Fuguruma yoohi (文車妖妃)/Hasamidachi (鋏裁)/Furuoogi (古扇)/Kaichigo (貝児)/Byoobu nozoki (屏風)/Tenjooname (天井嘗)/Haradashi (腹出し)/Aka manto (赤マント)/Maneki neko (招き猫)/Shukaku (守鶴)/Kuzunoha (葛の葉)/Toodaiki (燈台鬼)/Himamushi nyuudoo (火間蟲入道)/Kuroboozu (黒坊主)/Kekkai (血塊)/Hinnagami (人形神)/Hangonkoo (反魂香)/Oiwa (お岩)/Okiku (お菊)/Okiku mushi (於菊虫)/Otsuyu (お露)/Kasane (累)/ ●DENTRO DE TI/Kitsune tsuki (狐憑き)/Haimushi (肺虫)/Haishaku (肺積)/Gyuukan (牛癇)/Hishaku (脾積)/Hinoshu (脾ノ聚)/Hizoo no mushi (脾臓の虫)/Hizoo no kasamushi (脾臓の笠虫)/Akuchuu (悪虫)/Koshoo (小姓)/Oozake no mushi (大酒の虫)/Taibyoo no kesshaku (大病の血積)/Kakuran no mushi (霍乱の虫)/Kishaku (気積)/Sori no kanmushi (ソリの肝虫)/Umakan (馬癇)/Gyoochuu (蟯虫)/Kitai (鬼胎)/Mimimushi (耳虫))

   

[ TOPへ ]