ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/08 02:43:11 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2023/06/22 22:44:16 JST最終更新日:2023/06/23 00:32:43 JST
RUBRO TANKA, HAIKU y POESIA
TITULO Sendas de Oku (★)
AUTOR Matsuo Basho (Edicion de Octavio Paz y Eikichi Hayashiya)
EDITORIAL Atalanta
ISBN 978-84-940941-8-7
IDIOMA ESPANIOL, JAPONES
CODIGO INTERNO PO-0096
NOTA (★)(´La poesia de Basho, ese hombre frugal y pobre que escribio ya entrado en anios y que vagabundeo por todo el Japon durmiendo en ermitas y posadas populares : ese reconcentrado que contempla largamente un arbol y un cuervo sobre el arbol, el brillo de la luz sobre una piedra ; ese poeta que despues de remendarse las ropas raidas leia a los poetas chinos ; ese silencioso que hablaba en los caminos con los labradores y las prostitutas, los monjes y los ninios, es algo mas que una obra literaria : es una invitacion a vivir de veras la vida y la poesia. Dos realidades unidas, inseparables y que, no obstante, jamas se funden enteramente : el grito del pajaro y la luz del relampago´./ ´La idea del viaje --viaje desde las nubes de esta existencia hacia las nubes de la otra-- esta presente en toda la obra de Basho. Viajero fantasma, un dia antes de morir escribe este poema : Caido en el viaje :/Mis suenios en el llano/dan vueltas y vueltas´ (Octavio Paz)/ La obra de Matsuo Basho (1644-1694), discipulo del monje zen Buccho, es una de las cumbres de la literatura japonesa de todos los tiempos. En 1957, el gran poeta y ensayista mexicano Octavio Paz emprendio junto a Eikichi Hayashiya la tarea de traducir ´Sendas de Oku´, el famoso diario de viaje de Basho, que hasta entonces no se habia traducido a ninguna lengua occidental. La obra fue de nuevo publicada en 1970 y 1981 por Seix Barral ; en 1992, la editorial Shinto Tsushin de Tokio publico la traduccion definitiva del texto en una lujosa edicion acompaniada de las caligrafias (incluidas en esta edicion) y las pinturas del pintor Yosa Buson (1716-1783).)

   

[ TOPへ ]