ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/06 22:36:32 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2023/08/18 00:41:01 JST最終更新日:2023/08/18 00:41:01 JST
RUBRO CLASICO
TITULO Hojoki (canto a la vida desde una choza) (★)
AUTOR Kamo no Chomei
EDITORIAL El Nacional
ISBN 980388141-8
IDIOMA ESPANIOL
CODIGO INTERNO CL-0055
NOTA (★)(方丈記/ 鴨長明/ "CL-0054",´CL-0068´,"CL-0069", "CL-0070", ´CL-0102´ y ´CL-0103´ son mismos libros./ Traduccion de Masateru Ito/ "Hojoki" fue escrito en 1211, cuando Kamo-no-Chomei tenia 58 anios de edad. Nacido en 1155 en el noreste de Kioto, era hijo de un alto prelado, maestro de Shimogamo, rango que ejercia influencia en la corte. Por esa razon, a Chomei tambien le fue otorgado un alto rango cuando tenia apenas 7 anios./ Sus padres fallecieron tempranamente, lo que para el represento un golpe tremendo. Antes de los 20 anios comenzo a cultivar la poesia y la musica. En 1204, a los 49 anios, Chomei se retiro de las tareas oficiales para dedicarse de lleno a la poesia. Participo en numerosos concursos y fue elegido como uno de los trece miembros del Circulo Poetico o Waka-dokoro, constituido por nobles de alto rango./ Al convertirse en anacoreta, Chomei se bautizo con el nombre budista de Ren-in y se recogio en el monte de Ohara al norte de Kioto. A sus 54 anios se traslado al monte de Hino para vivir en una choza. Fallecio en 1216, a los 62 anios de edad./ ´Hojoki´ fue escrito cuando la aristocracia feudal comenzaba a perder terreno ante el empuje de la clase guerrera. En este poema/ensayo, un hombre ilustrado expresa la angustia ante la fragilidad de la vida y la inestabilidad del mundo : ´´la corriente del rio/jamas se detiene,/ el agua fluye y nunca permanece la misma´´. Como explica su traductor, Masateru Ito, ´´esta no es una afirmacion abstracta sacada de algun libro religioso, es una imagen concreta que el mismo se formo del equilibrio de la naturaleza´´ luego de ser testigo de conmovedoras escenas de la vida real : cataclismos, incendios, hambrunas. El problema central de la vida sera, entonces, como debe vivir el hombre para hallar sosiego si su alma ha de padecer tanto dolor : ´´Y como podemos hallar la paz/ siquiera fugaz / en el alma?´´. Kamo no Chomei concluye que no le queda al hombre sino cultivar su libertad individual, una actitud que, ´´seria algo extraordinario en una epoca en que el budismo estaba en su maximo apogeo en la historia del Japon. Ese es el elemento que caracteriza a esta obra intensamente humana, que le permite su inmortalidad´´./ ◆Masateru Ito : Egresado de la Universidad Nacional de Osaka de Estudios Extranjeros, donde estudio Literatura Hispanoamericana, tradujo al japones´´las Cartas de relacion de Hernan Cortes´´. Fue Embajador de Japon en Venezuela entre 2001 y 2004.)

   

[ TOPへ ]