ヘルプ English >>Smart Internet Solutions

2024/05/05 01:36:15 現在  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page 印刷用ページ
作成日:2023/10/03 23:56:41 JST最終更新日:2023/10/14 03:29:32 JST
RUBRO ARTE ETCETERA
TITULO Estampas del Genji Monogatari (★)
AUTOR David Almazan Tomas/Ogata Gekko
EDITORIAL Satori
ISBN 978-84-19035-25-7
IDIOMA ESPANIOL
CODIGO INTERNO AE-0065
NOTA (★)(El ´Genji Monogatari´, cima de las letras japonesas y obra maestra universal, nacio alrededor del anio mil en el refinado y sofisticado mundo de la corte imperial. Su autora concibio un colorido cosmos de relaciones humanas protagonizadas por apuestos principes y hermosas damas, que pueblan un escenario de elegantes palacios, suntuosos aposentos y delicados jardines, y definio los ideales morales y esteticos de la cultura japonesa./ A finales del siglo XIX, en un Japon que se modernizaba a marchas forzadas, Ogata Gekko busco inspiracion en el estilo clasico para su serie ´Cincuenta y cuatro capitulos del Genji´. Estas exquisitas estampas publicadas entre 1892 y 1895 ilustran los episodios mas celebres de la novela de Murasaki Shikibu y proclaman el indiscutible talento artistico de su autor./ ◆El pintor Ogata Gekko (1859-1920) fue uno de los artistas mas representativos del grabado ukiyo-e de la era Meiji (1868-1912). Un maestro poco conocido en nuestros dias a pesar de que fue en su tiempo uno de los mas valorados y exitosos. Pertenecia al circulo de Okakura Kakuzoo, el fundador de la historia del arte en Japon, y gano un gran reconocimiento por su trabajo como ilustrador de obras literarias, de hecho, fue el primer artista japones en ilustrar la obra de Miguel de Cervantes en Japon./ Entre 1892 y 1895, el editor Yokoyama Ryoohachi, de Tokio, conto con el para publicar un exquisito repertorio de estampas, una por capitulo, que ilustraban los episodios mas iconicos de la celebre novela de la dama Murasaki Shikibu./ La serie de ´Cincuenta y cuatro capitulos del Genji´ se aleja de la tradicion mas jocosa y erotica que habia puesto de moda Ryuutei Tanehiko con `El Genji rustico de la falsa Murasaki`./ A lo largo de su trayectoria artistica, Gekko desarrollo un estilo propio caracterizado por un elegante dibujo y un sofisticado colorido gracias al cual, y a su gusto por el arte clasico japones, consiguio crear una de las mejores series de estampas sobre el `Genji Monogatari`./ ◆David Almazan Tomas es doctor en Historia del Arte. Trabaja como profesor de Arte de Asia Oriental en los estudios de Historia del Arte del grado y master de la Universidad de Zaragoza, institucion en la que tambien es profesor del master propio de Estudios Japoneses. En esta universidad es investigador del Instituto Universitario de Investigacion en Patrimonio y Humanidades (IPH)./ ▼INDICE de ESTAMPAS del GENJI GOJUUYON JOO/ ●1.Kiritsubo (桐壺 [El Pabellon de la Paulonia]) ●2.Hahakigi (帚木[La retama]) ●3.Utsusemi (空蝉[El caparazon de la cigarra]) ●4.Yuugao (夕顔[Yuugao]) ●5.Wakamurasaki (若紫[La joven Murasaki]) ●6.Suetsumuhana (末摘花[La flor de cartamo]) ●7.Momiji no Ga (紅葉賀[El festival de las otoniales hojas rojas]) ●8.Hana no En (花宴[El festival de los cerezos en flor]) ●9.Aoi (葵[Aoi]) ●10.Sakaki (榊[El arbol sagrado]) ●11.Hanachirusato (花散里[El pueblo de las flores caidas]) ●12.Suma (須磨[Suma]) ●13.Akashi (明石[Akashi]) ●14.Miotsukushi (澪標[Las boyas del canal]) ●15.Yomogiu (蓬生[La casa de la maleza]) ●16.Sekiya (関屋[El paso fronterizo]) ●17.E awase (絵合[El concurso de pintura]) ●18.Matsukaze (松風[El viento de los pinos]) ●19.Usugumo (うす雲[Velo de nubes]) ●20.Asagao (朝顔[Asagao]) ●21.Otome (乙女[La doncella]) ●22.Tamakazura (玉鬘[Tamakazura]) ●23.Hatsune (初音[El primer canto]) ●24.Kochoo (胡蝶[Las mariposas]) ●25.Hotaru (蛍 [Las luciernagas]) ●26.Tokonatsu (常夏[Las clavelinas]) ●27.Kagaribi (かがり火[Los fogariles]) ●28.Nowaki (野分[El tifon]) ●29.Miyuki (御幸[La visita imperial]) ●30.Fujibakama (蘭[Las flores de eupatorio]) ●31.Makibashira (真木柱 [Pilar]) ●32.Umegae (梅枝[La rama de ciruelo]) ●33.Fuji no uraba (藤裏葉[Las hojas de la glicinia]) ●34.Wakana (Joo) (若菜(上)[Brotes tiernos (I)]) ●35.Wakana(Ge) (若菜(下)[Brotes tiernos (II)]) ●36.Kashiwagi (柏木[El roble]) ●37.Yokobue (横笛[La flauta]) ●38.Suzumushi (鈴虫[El grillo cascabel]) ●39.Yuugiri (夕霧[Yuugiri]) ●40.Minori (御法[La ley]) ●41.Maboroshi (幻[El brujo]) ●42.Niou Miya (匂宮[Su Alteza Perfumada, Niou]) ●43.Koobai (紅梅[Las flores rojas de ciruelo]) ●44.Takekawa (竹河[El bosque de bambu]) ●45.Hashihime (橋姫[La doncella del puente]) ●46.Shiigamoto (椎本[Bajo el roble]) ●47.Agemaki (総角[Nudos trebolados]) ●48.Sawarabi (早蕨[Los brotes de helecho]) ●49.Yadorigi (宿木 [La hiedra]) ●50.Azumaya (東屋[El pabellon campestre]) ●51.Ukifune (浮舟[El barco a la deriva]) ●52.Kageroo (蜻蛉 [La efimera]) ●53.Tenarai (手習[La practica de la escritura]) ●54.Yume no ukihashi (夢浮橋[El puente flotante de los suenios]))

   

[ TOPへ ]