NOTA |
(★)(Traduccion directa del japones y epilogo por Mariana Alonso, Estudio preliminar por Miguel Sardegna/ Titulo original : Busoo seru shigai [武装せる市街])/ En ´Calles militarizadas´, Denji Kuroshima nos da su version del Incidente de Jinan, un enfrentamiento armado ocurrido en China en 1928 entre ejercito imperial japones y el ejercito chino del sur. Por ese entonces China estaba dividida bajo el control de caudillo militares, explotada por Japon y por las potencias de Occidente./ La mirada de Denji Kuroshima en defensa de salarios dignos y mejores condiciones para trabajadores y campesinos le valio la censura tanto del gobierno japones como de Estados Unidos despues de la Segunda Guerra Mundial. Su novela no fue publicada en version completa hasta 1970, veintisiete anios despues de su muerte./ ´Calles militarizadas´ plantea un camino posible hacia un mundo diferente, mas humano y pacifico, forjando poderosos vinculos de solidaridad internacional./ Esta es su primera traduccion al espaniol./ ◆Kuroshima Denji [黒島伝治 (1898-1943)] Uno de los escritores mas importantes del movimiento proletario japones. Conocio la guerra en primera persona, lo reclutaron como medico de combate y lo enviaron a Siberia. Escribio cuentos siberianos donde retrato las agonias sufridas por los soldados japoneses y los civiles rusos. Tambien escribio sobre las luchas de la vida campesina. ´Calles militarizadas´ es su unica novela, censurada no solo por Japon sino tambien por las autoridades de ocupacion estadounidenses.) |