Help Japanese >>Smart Internet Solutions

As of 2024/07/03 23:53:29  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page Print Page
Created: 2010/10/11 10:44:14 JSTLastUpdate:2021/11/09 00:11:28 JST
RUBRO LITERATURA en CASTELLANO
TITULO El Cuento del Cortador de Bambu (★)
AUTOR (traduccion del japones por Kayoko Takagi)
EDITORIAL Trotta
ISBN 84-8164-238-X
IDIOMA ESPANOL
CODIGO INTERNO NC-0154
NOTA (★)(Titulo original : Taketori Monogatari[竹取物語] Una criatura de tres pulgadas hallada en una seccion de bambu se convierte en la mujer mas bella del mundo, en la princesa resplandeciente del flexible bambu. Todos los nobles, hasta el propio emperador, intentan ganar su corazon. Pero su origen sobrenatural --ya que proviene de la capital de la Luna-- no le permite permanecer por mas tiempo en la Tierra. ´El cuento del cortador de bambu´, una historia fantastica de aventuras que fascino a las damas y a los nobles de la corte imperial japonesa del siglo IX, se presenta por primera vez en nuestro idioma (en traduccion directa del japones), para mostrarnos que, despues de mas de diez siglos, la imaginacion y la creatividad del antiguo Oriente no estan tan lejos de nuestra actual sensibilidad occidental. ´El cuento del cortador de bambu´ constituye, ademas, la obra de ficcion mas antigua escrita en japones ; una obra cuyo influjo posterior se detecta en la literatura femenina del periodo Heian (broche de oro para la literatura clasica mundial) e incluso en la narracion cumbre de las letras japonesas, ´El cuento de Genji´. ◆Kayoko Takagi es profesora de lengua y cultura japonesa en la Universidad Autonoma de Madrid e investigadora en el Centro de Estudios de Asia Oriental de esta misma universidad.)

   

[ Go to TOP ]