Help Japanese >>Smart Internet Solutions

As of 2024/06/14 21:55:02  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page Print Page
Created: 2023/10/03 23:56:41 JSTLastUpdate:2023/10/14 03:29:32 JST
RUBRO ARTE ETCETERA
TITULO Estampas del Genji Monogatari (š)
AUTOR David Almazan Tomas^Ogata Gekko
EDITORIAL Satori
ISBN 978-84-19035-25-7
IDIOMA ESPANIOL
CODIGO INTERNO AE-0065
NOTA (š)(El LGenji MonogatariL, cima de las letras japonesas y obra maestra universal, nacio alrededor del anio mil en el refinado y sofisticado mundo de la corte imperial. Su autora concibio un colorido cosmos de relaciones humanas protagonizadas por apuestos principes y hermosas damas, que pueblan un escenario de elegantes palacios, suntuosos aposentos y delicados jardines, y definio los ideales morales y esteticos de la cultura japonesa.^@A finales del siglo XIX, en un Japon que se modernizaba a marchas forzadas, Ogata Gekko busco inspiracion en el estilo clasico para su serie LCincuenta y cuatro capitulos del GenjiL. Estas exquisitas estampas publicadas entre 1892 y 1895 ilustran los episodios mas celebres de la novela de Murasaki Shikibu y proclaman el indiscutible talento artistico de su autor.^@ŸEl pintor Ogata Gekko (1859-1920) fue uno de los artistas mas representativos del grabado ukiyo-e de la era Meiji (1868-1912). Un maestro poco conocido en nuestros dias a pesar de que fue en su tiempo uno de los mas valorados y exitosos. Pertenecia al circulo de Okakura Kakuzoo, el fundador de la historia del arte en Japon, y gano un gran reconocimiento por su trabajo como ilustrador de obras literarias, de hecho, fue el primer artista japones en ilustrar la obra de Miguel de Cervantes en Japon.^@Entre 1892 y 1895, el editor Yokoyama Ryoohachi, de Tokio, conto con el para publicar un exquisito repertorio de estampas, una por capitulo, que ilustraban los episodios mas iconicos de la celebre novela de la dama Murasaki Shikibu.^@La serie de LCincuenta y cuatro capitulos del GenjiL se aleja de la tradicion mas jocosa y erotica que habia puesto de moda Ryuutei Tanehiko con `El Genji rustico de la falsa Murasaki`.^@A lo largo de su trayectoria artistica, Gekko desarrollo un estilo propio caracterizado por un elegante dibujo y un sofisticado colorido gracias al cual, y a su gusto por el arte clasico japones, consiguio crear una de las mejores series de estampas sobre el `Genji Monogatari`.^@ŸDavid Almazan Tomas es doctor en Historia del Arte. Trabaja como profesor de Arte de Asia Oriental en los estudios de Historia del Arte del grado y master de la Universidad de Zaragoza, institucion en la que tambien es profesor del master propio de Estudios Japoneses. En esta universidad es investigador del Instituto Universitario de Investigacion en Patrimonio y Humanidades (IPH).^@ฅINDICE de ESTAMPAS del GENJI GOJUUYON JOO^@œ1.Kiritsubo (‹หšโ [El Pabellon de la Paulonia])@œ2.Hahakigi (›โ–ุ[La retama])@œ3.Utsusemi (‹๓ไ[El caparazon de la cigarra])@œ4.Yuugao (—[Š็[Yuugao])@œ5.Wakamurasaki (ŽแŽ‡[La joven Murasaki])@œ6.Suetsumuhana (––“E‰ิ[La flor de cartamo])@œ7.Momiji no Ga (g—t‰๊[El festival de las otoniales hojas rojas])@œ8.Hana no En (‰ิ‰ƒ[El festival de los cerezos en flor])@œ9.Aoi (ˆจ[Aoi])@œ10.Sakaki (ๅ[El arbol sagrado])@œ11.Hanachirusato (‰ิŽU—ข[El pueblo de las flores caidas])@œ12.Suma ({–[Suma])@œ13.Akashi (–พฮ[Akashi])@œ14.Miotsukushi (เY•W[Las boyas del canal])@œ15.Yomogiu (–Hถ[La casa de la maleza])@œ16.Sekiya (Šึ‰ฎ[El paso fronterizo])@œ17.E awase (ŠG‡[El concurso de pintura])@œ18.Matsukaze (ผ•—[El viento de los pinos])@œ19.Usugumo (‚ค‚ท‰_[Velo de nubes])@œ20.Asagao (’ฉŠ็[Asagao])@œ21.Otome (‰ณ—[La doncella])@œ22.Tamakazura (‹ส้ก[Tamakazura])@œ23.Hatsune (‰‰น[El primer canto])@œ24.Kochoo (Œำ’ฑ[Las mariposas])@œ25.Hotaru (Œu [Las luciernagas])@œ26.Tokonatsu (ํ‰ฤ[Las clavelinas])@œ27.Kagaribi (‚ฉ‚ช‚่‰ฮ[Los fogariles])@œ28.Nowaki (–์•ช[El tifon])@œ29.Miyuki (ŒไK[La visita imperial])@œ30.Fujibakama (—–[Las flores de eupatorio])@œ31.Makibashira (^–ุ’Œ [Pilar])@œ32.Umegae (”~Ž}[La rama de ciruelo])@œ33.Fuji no uraba (“ก— —t[Las hojas de la glicinia])@œ34.Wakana (Joo) (Žแุ(ใ)[Brotes tiernos (I)])@œ35.Wakana(Ge) (Žแุ(‰บ)[Brotes tiernos (II)])@œ36.Kashiwagi (”–ุ[El roble])@œ37.Yokobue (‰ก“J[La flauta])@œ38.Suzumushi (—้’Ž[El grillo cascabel])@œ39.Yuugiri (—[–ถ[Yuugiri])@œ40.Minori (Œไ–@[La ley])@œ41.Maboroshi (Œถ[El brujo])@œ42.Niou Miya (“๕‹{[Su Alteza Perfumada, Niou])@œ43.Koobai (g”~[Las flores rojas de ciruelo])@œ44.Takekawa (’|‰อ[El bosque de bambu])@œ45.Hashihime (‹ด•P[La doncella del puente])@œ46.Shiigamoto (’ล–{[Bajo el roble])@œ47.Agemaki (‘Šp[Nudos trebolados])@œ48.Sawarabi (‘˜n[Los brotes de helecho])@œ49.Yadorigi (h–ุ [La hiedra])@œ50.Azumaya (“Œ‰ฎ[El pabellon campestre])@œ51.Ukifune (•‚M[El barco a la deriva])@œ52.Kageroo (ๅ‘ๅx [La efimera])@œ53.Tenarai (Ž่K[La practica de la escritura])@œ54.Yume no ukihashi (–ฒ•‚‹ด[El puente flotante de los suenios]))

   

[ Go to TOP ]