NOTA |
()(Titulo original : The Night Parade of One Hundred Demons : a Field Guide to Japanese Yookai (2015)^@Traduccion : Alejandra Perez Gallego^@Desde la neblina de la prehistoria hasta nuestros dias, siempre han existido relatos de monstruos fantasticos en Japon ; mujeres con una segunda boca en la parte posterior de la cabeza, elefante-dragones que se alimentan unicamente de pesadillas, bebes zombis, zorros parlantes, pollos que exhalan fuego, amasijos animados de carne podrida que corretean por las calles en la noche y, por supuesto, el temido desfile nocturno de los cien demonios, en el que todos los LyookaiL abandonan sus hogares y recorren las calles de Japon en un espectaculo masivo de pandemonio absoluto.^@LQue son los yookai?L En pocas palabras, son criaturas sobrenaturales del folclore japones. El vocablo significa literalmente LhechizarL y LextranioL. Abarca monstruos, demonios, dioses, fantasmas, animales magicos, humanos transformados, leyendas urbanas y fenomenos misteriosos. Es un termino amplio e impreciso, y no existe ninguna expresion en el idioma espaniol que capture la esencia del LyookaiL.^@Esta guia contiene mas de cien entradas ilustradas con una amplia variedad de yookai japoneses. Cada uno de ellos se describe en detalle, incluyendo su habitat, dieta, origen y leyendas basadas en traducciones de textos japoneses centenarios.^@₯INDICE^@INTRODUCCION@EN ESTADO SALVAJE^@Kappa (ΝΆ)^Garappa (Kbp)^Hyoosube (Ίε)^Kirin (κiΩ)^Hoo-oo (P)^Tatsu (΄)^Baku (ΰΡ)^Koma inu (’)^Nozuchi (μΖ)^Onibi (SΞ)^Hitodama (l°)^Kodama (Ψμ)^Yamabiko (RF)^Kijimunaa (LWi[)^Nure onago (Gq)^Joroogumo (Vw)^Tsuchigumo (ywε)^Aosagibi (ΒλΞ)^Itachi (κ)^Kama itachi (κ)^Basan (gR)^Yamawaro (RΆ)^Azuki arai (¬€τ’)^Azuki hakari (¬€Ν©θ)^Azuki babaa (¬€k)^Wa nyuudoo (ΦόΉ)^Katawaguruma (ΠΦΤ)^Oni (S)^Kijo (S)^Reiki (μS)^Jubokko (χΨq)^Tsurube otoshi (ήrΖ΅)^Gashadokuro (ͺ΅αΗλ)^Yamauba (RW)^Kotengu (¬Vη)^Daitengu (εVη)^Oonyuudoo (εόΉ)^Hitotsume nyuudoo (κΒΪόΉ)^Mikoshi nyuudoo (©zόΉ)^Taka nyuudoo (όΉ)^Abura sumashi (ϋ·ά΅)^Yuki onna (α)^@EN EL MAR^ Shoojoo (ΰΝX)^Ushi oni (S)^Nure onna (G)^Iso onna (ι)^Funayuurei (DHμ)^Ningyo (l)^Isonade (ιΕ)^Koromodako (ίϋ)^Umi boozu (CVε)^Bakekujira (»~)^@EN LA CIUDAD^@Nurarihyon (Z)^Ohaguro bettari (¨ΧΑ½θ)^Rokurokubi (η{ηρ)^Nukekubi (²―ρ)^Futakuchi onna (ρϋ)^Hari onago (jq)^Kuchisake onna (ϋτ―)^Hone onna ()^Kerakera onna (―η―η)^Taka onna ()^Ame onna (J)^Betobetosan (ΧΖΧΖ³ρ)^Dorotaboo (DcV)^Aka shita (Τγ)^Otoroshi (¨Ζλ΅)^Waira (ν’η)^Uwan (€νρ)^Hyakume (SΪ)^Nuppeppoo (ΚΑΨΑΫ€)^Hitotsume kozoo (κΒΪ¬m)^Ubume (ΖlΉ)^Yuurei (Hμ)^Onryoo (
μ)^@EN UN FESTIVAL^@Kawauso (ΰΪ)^Nopperaboo (μΝV)^Mujina (ζΉ)^Tanuki (K)^Kitsune (Ο)^Kitsunebi (ΟΞ)^Bakeneko (»―L)^Nekomata (L)^@EN EL HOGAR^@Shookera (Έε±εu)^Ao nyooboo (Β[)^Kage onna (e)^Nuribotoke (hΕ)^Zashiki warashi (ΐ~Άq)^Choopirako (`EsR)^Usutsuki warashi (PΆq)^Akaname (C¦)^Keukegen (ΡHΡ»)^Kamikiri (―Ψθ)^Seto taishoo (£Λε«)^Shiro uneri (nεα)^Tsukumogami (tr_)^Bakezoori (»―)^Karakasa kozoo (P¬m)^Mokumokuren (ΪΪA)^Choochin obake (ρ¨»―)^Kyoorinrin (ozX)^Suzuri no tamashii (₯Μ°)^Shami chooroo (O‘·V)^Koto furunushi (ΥΓε)^Biwa bokuboku (ϊiqX)^Ittan momen (κ½ΨΘ)^Kosode no te (¬³Μθ)^Jatai (ΦΡ)^Ao andon (Βs)^Hyakki yagyoo (SSιs)^@REFERENCIAS YOOKAI Y LECTURAS COMPLEMENTARIAS) |