Help Japanese >>Smart Internet Solutions

As of 2024/06/15 00:19:48  
DB: BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon
Print Page Print Page
Created: 2024/03/04 01:52:57 JSTLastUpdate:2024/03/17 02:46:13 JST
RUBRO ARTE ETCETERA
TITULO Estampas del Japon Mitico (Gekko Zuihitsu) (š)
AUTOR David Almazan Tomas, Ogata Gekko
EDITORIAL Satori
ISBN 978-84-16358-88-5
IDIOMA ESPANIOL
CODIGO INTERNO AE-0066
NOTA (š)(A finales del siglo XIX, cuando Japon se abria al mundo tras siglos de aislamiento abrazando con entusiasmo la modernizacion y la industrializacion, un joven artista llamado Ogata Gekko creaba un nuevo estilo de grabado Lukiyo-eL que sintonizaba con los gustos de quienes miraban con nostalgia como el Japon tradicional desaparecia.^@La serie LEnsayos de Gekko (Gekko Zuihitsu)L, que comenzo a publicarse en 1887, es un manifiesto sobre la necesidad de recuperar los valores clasicos de la cultura japonesa, sus mitos y sus leyendas. Sus coloridas estampas retratan dioses, dragones, emperadores, princesas, poetas, samurais, monjes y un amplio repertorio de personajes y tradiciones niponas.^@Desde la creacion del mundo por las divinidades Izanagi e Izanami a la victoria de Momotaro en la isla de los ogros, LEstampas del Japon MiticoL constituye una enciclopedia visual que ilustra los valores en los que se asienta, aun hoy, la cultura japonesa.^@ŸEl pintor Ogata Gekko (1859-1920) fue uno de los artistas mas representativos del grabado ukiyo-e de la era Meiji (1868-1912). Un maestro poco conocido en nuestros dias a pesar de que fue en su tiempo uno de los mas valorados y exitosos. Pertenecia al circulo de Okakura Kakuzoo, el fundador de la historia del arte en Japon, y gano un gran reconocimiento por su trabajo como ilustrador de obras literarias, de hecho, fue el primer artista japones en ilustrar la obra de Miguel de Cervantes en Japon.^@Entre 1892 y 1895, el editor Yokoyama Ryoohachi, de Tokio, conto con el para publicar un exquisito repertorio de estampas, una por capitulo, que ilustraban los episodios mas iconicos de la celebre novela de la dama Murasaki Shikibu.^@La serie de LCincuenta y cuatro capitulos del GenjiL se aleja de la tradicion mas jocosa y erotica que habia puesto de moda Ryuutei Tanehiko con `El Genji rustico de la falsa Murasaki`.^@A lo largo de su trayectoria artistica, Gekko desarrollo un estilo propio caracterizado por un elegante dibujo y un sofisticado colorido gracias al cual, y a su gusto por el arte clasico japones, consiguio crear una de las mejores series de estampas sobre el `Genji Monogatari`.^@ŸDavid Almazan Tomas es doctor en Historia del Arte. Trabaja como profesor de Arte de Asia Oriental en los estudios de Historia del Arte del grado y master de la Universidad de Zaragoza, institucion en la que tambien es profesor del master propio de Estudios Japoneses. En esta universidad es investigador del Instituto Universitario de Investigacion en Patrimonio y Humanidades (IPH).^@¥INDICE de ESTAMPAS de GEKKO ZUIHITSU^@œ0.Indice (–Ú˜^ [Mokuroku])@œ1.Ilustracionde los dos dioses Izanagi e Izanami en el puente flotante del cielo (ˆÉŽ×“ߊòˆÉŽ×“ß”ü“ñ_—§“V•‚‹´} [Izanagi Izanami futagami ama no ukihashi ni tatsu zu])@œ2.Ilustracion del suenio de Rosei (Lu Sheng)(Ḷ–²”V}[Rosei yume no zu])@œ3.Vendedor de flores y practicantes de ikebana (‰Ô”„‚élA‰ÔŠˆ‚él[Hana uru hito, hana ikeru hito])@œ4.Ilustracion del emperador Nintoku viendo las casas del pueblo (m“¿’é–]–¯‰Æ”V}[Nintoku tei minka o nozomu no zu])@œ5.Ilustracion de Hotei cruzando un rio ((‰Í‰z)•z‘Ü”V}[(Kawagoe) Hotei no zu])@œ6.Verdadera vision de Benten en Inokashira (ˆä‚Ì“ª™ž“V‚Ì^Œi[(Inokashira) Benten no shinkei])@œ7.Ilustracion de la caza del tigre de Mori Tahei ((•ê—¢‘¾•º‰q) ŒÕŽë}[(Mori Tahei) Toragari zu])@œ8.Yuukun, la cortesana del infierno ((ŸàŒN)’n–‘¾•v[(Yuukun) Jigoku dayuu])@œ9.La ascension del dragon (—´¸“V[Ryuu shooten])@œ10.La costura : Kurehatori y Ayahatori (–D”TH (ŒàDŒŠD)[Nuu no koo (Kurehatori Ayahatori)])@œ11.Shunkan exiliado (—¬lrŠ°[Runin Shunkan])@œ12.La isla de los ogros (‹Sƒ–“‡[Onigashima])@œ13.Bellezas recolectando hierbas ((‰Àl)‚í‚ç‚Ђ‚Ý[(Kajin) warabitsumi])@œ14.Ilustracion de Kato Kiyomasa en la hazania belica de Shizugatake (‰Á“¡´³ æ˃PŠxŒRŒ÷”V}[Kato Kiyomasa (Shizugatake gunkoo no zu)])@œ15.Ilustracion de la piedad filial en la recogida de agua de la cascada de Yooroo (—{˜VFŽq (‘ë‚ð‹‚‚Ì})[Yooroo kooshi (taki o kumu no zu)])@œ16.El gran ministro Takeshiuchi no SukuneSekiya ((‘åb)•“àh”H[(Oomi) Takeshiuchi no Sukune])@œ17.El baile de los gorriones (˜A[Renjaku])@œ18.La princesa Sotoori (ˆß’Ê•P[Sotoori hime])@œ19.La pesca de Taikooboo (Taigong Wang) (’Þ(‘¾Œö–])[Tsuri (Taikooboo)])@œ20.La rat y el gato del templo Jookyooji en Kuroishi, provincia de Rikushuu (‘l (—¤B•Šâ 틳Ž›‚Ì”L)[Nezumi (Rikushuu Kuroishi Jookyooji no neko)])@œ21.El cortesano Yoshiie en la barrera de Nakoso (–¼ŒÃ‘]‚ÌŠÖ (‹`‰Æ’©b)[Nakoso no seki (Yoshiie ason)])@œ22.Preocupacion en la diversion (Šy’†‹ê [Rakuchuuku])@œ23.Equitacion, Magaki Heikuroo (”npŠÔŠ_•½‹ã˜Y [Bajutsu Magaki Heikuroo])@œ24.El noble Wake no Kiyomaro visita el santuario de Usa Hachiman (‰F²”ª”¦ŽÐŽQ (˜a‹C´–’©b)[Usa Hachiman shakei (Wake no Kiyomaro ason)])@œ25.El forjador de espadas del monte Inari (ˆî‰×ŽR (¬’b–è)[Inariyama (Kokaji)])@œ26.Ferri con todas las clases sociales (懑D (Žm”_H¤)[Noriaibune (Shinoo-kooshoo)])@œ27.Ono no Komachi implorando lluvia (¬–쬒¬ (‰JŒî)[Ono no Komachi (Amagoi)])@œ28.La espada de Kusanagi y el augusto Yamato Takeru (‘“㌕ (“ú–{•‘¸)[Kusanagi no tsurugi (Yamato Takeru no mikoto)])@œ29.El alma de Japon : el caballero (“ú–{° (‹ ‹q) [Nippon damashii (Kyokaku)])@œ30.La danza de Shizuka (•‘Ã[Mai Shizuka])@œ31.La cortesana Usugumo (ŒXé (”–‰_)[Keisei (Usugumo)])@œ32.Yuuten y la fuerza divina de Fudoo (•s“®_—Í (—S“V)[Fudoo shinryoku (Yuuten)])@œ33.Retiro en Sagano, Kogoo (¬“ (µ‰ã–ìˆÁ)[Kogoo (Sagano iori)])@œ34.Peregrinacion a Enoshima (]‚Ì›¸ (ŽQ‚è)[Enoshima (Mairi)])@œ35.Sugawara no Michizane en el monte Tenpaizan (“V”qŽR (›Œ´“¹^)[Tenpaizan (Sugawara no Michizane)])@œ36.La casa solitaria de Asajigahara (󊂪Œ´ (ˆêƒc‰Æ)[Asajigahara (Hitotsuya)])@œ37.El monje Saigyoo (¼s–@Žt[Saigyoo hooshi])@œ38.La zorra de nueve colas (‹ã”öŒÏ[Kyuubi no kitsune])@œ39.Ilustracion del emperador Yuuryaku de caza en el monte Katsuragi (—Y—ª“Vc (Š‹éŽRŽë})[Yuuryaku tennoo (Katsuragi-san kari no zu)])@œ40.El maestro escultor Hidari Jingoro (–¼H (¶rŒÜ˜Y) Hidari Jingoro])@œ41.El viaje acuatico de Urashima (…s (‰Y›¸)[Mizugyoo (Urashima)])@œ42.Drama (ŽÅ‹[Shibai])@œ43.Endoo Musha Morito (‰““¡•ŽÒ·‰“[Endoo Musha Morito])@œ44.Vista de la puerta de Higurashimon (“ú•é–å”VŒi[Higurashimon no kei])@œ45.La tumba de la doncella (‹’Ë[Motomezuka])@œ46.La puerta de la barrera fronteriza (ŠÖ‚ÌŒË [Seki no to])@œ47.Lucha LsumooL (‘Š–o[Sumoo])@

   

[ Go to TOP ]